Here is a laser head “mid-range” cooled by air.
It requires at least 2 fans (IN) and 2 turbines (OUT)
A Meditec EIL-4000 power supply is used.
All this creates a very powerful and therefore dangerous beam!
It can melt plastic or burn curtains, in others …

Voici une tête laser “mid-range” refroidie par air.
Elle nécessite au moins 2 ventilos (IN) et 2 turbines (OUT)
Une alimentation Meditec EIL-4000 est utilisée.
Tout ceci crée un faisceau puissant, et donc très dangereux!
Il peut faire fondre du plastique ou bruler des rideaux, en autres…

The head measures 70 x 24 x 16 cm, with the two incoming fans

La tête mesure 70 x 24 x 16 cm, avec les deux ventilateurs entrants

Two large turbines extract air that is 100 ° C

Deux grosses turbines permettent d’extraire l’air qui est de 100°C

The anode and the starting circuit

L’anode et le circuit de démarrage

Cathode and filament side, on the right, the space is smaller

Côté cathode et filament, sur la droite, l’espace est plus réduit
.

We can see the beam and the 5 colors

On peut voir le faisceau et les 5 couleurs

When 20 Amps cross the tube, we get 2 Watts

Quand 20 Ampères traversent le tube, on obtient 2 Watts

 

WARNING:
Currents (> 20 Amps) and voltages (> 200 Volts) are deadly!
Argon sources present risks.
The laser tube withstands the plasma temperature (1500 ° C to 2000 ° C)
As a result, beryllium oxide is used.
Never dust the dust of a broken tube.
Serious danger of burning the retina!
Wear safety glasses

ATTENTION:
Les courants ( > 20 Amps ) et tensions ( > 200 Volts ) sont mortels !
Les sources argons présentent des risques.
Le tube laser résiste à la température du plasma (1500°C à 2000°C)
De ce fait de l’oxyde de beryllium est utilisé.
Il ne faut jamais réspirer la poussiere d’un tube cassé.
Grave danger de brulure de la rétine!
Porter des lunettes de sécurité